そこらへんの大学生のブログ

iOS開発やったり、海外に住んだり、大学生やったりしてます。

Sue先生のMotivational Speech / Glee

Get out of your box

 
www.youtube.com
 
最近、特に書くことないんですけど放置するのが嫌なんで何となく個人的に好きな海外ドラマの一部分を紹介しますw
 
有名ですがGleeっていうドラマに出てくるSue先生って人がいまして、かなり厳しくて意地悪な先生なんですけどこのスピーチが良いこと言ってて好きなんで何度も観てます。


<字幕>
There's a question I get asked a lot.
(よく聞かれるんだけど、)


Whether I'm accepting an honorary doctorate or performing a citizen's arrest,
(私が名誉博士号を得たのか、とか私人逮捕を行ったのかとか、)


People ask me, "Sue, what's your secret?".
(そして人は聞く、「Sue、その秘訣は何?」)


I'll tell you my secret.
(教えてあげましょう。)


Sue Sylvester is not afraid to shake things up.
(Sue Sylvesterは現状を変えることを恐れない。)


I'm tired of hearing people complain "I'm riddled with this desease." or "I was in the Tsunam.i"
(みんなが不平不満を言うのは聞き飽きた、「私はこんな病気にかかってるんだ。」「私はあの津波に遭ったんだ。」みたいにね。)


To them, I say "Shake it up a bit. Get out of your box even if that box happens to be where you're living."
(そんな彼らに言うのは、「変えてみなさいよ、飛び出してごらん。例え、それがあなたの住んでいるところだったとしても。」)


I often yell at homeless people, "Hey, how's that homelessness working out for you? Give not being a homeless a try, huh?"
(私はよくホームレスの人たちに向かって叫ぶんだけど、「おーい、ホームレス生活の調子はどうだい?たまにはホームレスにならないようにしてみたらどう?」)


It's not easy to break out of your comfort zone.
(たしかにコンフォートゾーンから飛び出すのは簡単じゃない。)


People will tear you down or tell you that you shouldn't have bothered in the first place,
(みんながあなたをボロボロにして、「そもそも初めからそんな挑戦しなけりゃ良かったのに」なんて言われる。)


but let me tell you something. There's not much of a difference between a stadium full of cheering fans and an angry crowd screaming abuse at you.
(ただ一つ言わせて。スタジアムに満員の応援しているファン達とあなたに向かって怒って叫んでいる観衆にそんな大きな違いはないんだよ。)


They're both just making a lot of noise. How you take it is up to you.
(どちらもただの騒音に変わらない。どう受け取るかはあなた次第。)


Convince yourself they're cheering for you. You do that, and someday they will.
(「彼らは自分のことを応援している。」って自分を説得しなさい。そうしていれば、いつか本当にそうなるはずだよ。)


That's how Sue sees it.
(それがSueの見方。)
 

やってみて分かったのは俺、翻訳下手だわ、、、笑

ただこのスピーチ、Sue先生の割にめっちゃ良いこと言ってると思ってて紹介してみたかったんです。。。